[goto blog top] [Tips] [Special] [My Profile] [Macolife, The main page before Brog 1997-2006]
entry font size:  
2019 / 07   «« »»
01
M
 
02
T
 
03
W
 
04
T
 
05
F
 
06
S
 
07
S
 
08
M
 
09
T
 
10
W
 
11
T
 
12
F
 
13
S
 
14
S
 
15
M
 
16
T
 
17
W
 
18
T
 
19
F
 
20
S
 
21
S
 
22
M
 
23
T
 
24
W
 
25
T
 
26
F
 
27
S
 
28
S
 
29
M
 
30
T
 
31
W
 
meaning of mark :: nothing , comment , trackback , comment and trackback
Mia and Chihiro
Pickup Photo!
2012/04/07 :: Setup ThinkPad W520
個人輸入したThinkPad W520 [:吹出し:] は当然のことながらOSは英語版で,といってもWindows 7 Ultimate日本語版に言語パックを入れて英語版化したり逆にUltimate 英語版のセットアップ経験もあるからまず問題ないだろうと思っていた。

Windows 7とThinkPad関連のアップデートをほぞ全部適用しとりあえずメール環境だけは最初に移行させようとBecky! Internet Mailをインストール。コントロールパネルのRegion and Language,AdministrativeのLanguage for non-Unicode programsをJapaneseにセットし,他FormatsやLocationも日本にし,ユーザーデータは旧環境より丸コピ。経験則からいえばこれで問題なし,のはずだったのだがメニューの選択項目が文字化けで全然読めない(ƒ&%といった文字が羅列される)。ネットで散見される解決法,先のRegion and Languageの設定を一旦Englishに戻して再度Japaneseに,などの方法を試してみたのだが効果なし。フォントもメイリオがちゃんとインストールされているので問題ないはず。ある程度環境が整ってからいじろうと思っていたレジストリを編集して,たとえばSugoe UIやTahomaを強制的にメイリオに置き換えるなんてことをしてみたのだが効果なし。しょうがないのでBecky!英語版を入れて妥協しようと納得し次にATOK 2012を入れたらこれまた同じ症状。CTRL+F10で表示されるメニューが文字化け。ただしサブメニュー部は文字化けしていない不思議な状況。ほんの刹那これで我慢しようかとも思ったのだが今後日本語版ソフトを入れるたびに悩まされるの可能性大なのでW520電源投入後まずはじめに作っておいてRecorvery Diskで初期状態に戻して再度セットアップしてみることにした。

今度はWindows関連のアップデータの嵐が過ぎ去った後まずコンパネで日本語ソフト対応設定にしつつBecky!日本語版をインストールしチェック。今度は文字化けもなく問題なさそう。これで順調にいけるとATOK 2012やらOffice 2007やらを入れていって8スレッドの利用状況見るためにAll CPU Meterというガジェットを入れて見たら表示がおかしい。症状をキャプチャしておけばよかったのだが本来そのガジェットが表示されるべきところに全角2文字あるいは3文字ぐらいの空白が現れ「>」と文字が表示されるだけ。これまたネットで解決を探ってガジェット表示のためのプロセスSidebar.exe,通常64bit版が自動起動するのを32bitに変更してみたり,Internet ExplorerのCacheが関係しているとのことでクリアしてみたりしたのだがことごとくだめ。ということで面倒くさいけど再度ふりだしに戻りRecorveryから再出発。

そんなこんなでふりだしに戻ること3〜4度。途中,Acronis True Image HomeのBootable Discでバックアップしつつ初期段階に一旦戻ること数回(検証のためも含め,こういうとき無駄にHDDを持っているとバックアップ取り放題で便利)。どうにか正常に環境移行を終え今こうしてブログ更新までたどり着けた[:あせあせ:] 結局のところ最初の文字化け問題,ガジェット問題の原因はわからずじまい。根拠なく感じることは動作に支障のないThinkPad関係アップダートはおいといて基本設定ができたところでアップデート適用,といったところか。

一応英語版OSで問題なし,と言いたいところだけど案の定ちょっと日本語入力でちょいと躓いた。その話はまた次回。

ガジェットと言えば愛用VistaFaceの表示がおかしいんだけど[:ブーイング:]

!!$photo1!!

all photo
Recent Diary

Recent TrackBack
• dl.exe
  └ はまりゅうのいろいろぐだぐだブログ
         └ at 2011/04/26 14:57
• Applications for SH-03C!?
  └ 必見!時代の流れはここにあリ!
         └ at 2011/02/02 15:35
• drama
  └ ブラッディマンデイ
         └ at 2009/12/24 6:29

Recent Comments
• Re:Summing Mixer
ミノやん? at 05/01 1:02
ミノやん? at 05/01 1:03
Macoteau T at 05/01 1:39
ミノやん? at 05/05 17:13
Macoteau T at 05/06 23:26
• Re:METEX M-3870D
BlogPetのasukaka at 10/13 14:27

Pageview Ranking
«« DigiDriveの中身を交換 | main | モバイルSuica »»
«« カテゴリ内前記事(不思議な記事?) | diary | カテゴリ内次記事(フィギュアスケート世界選手権) »»
2007/03/23
デデュー?ドデュ?
[diary
世界フィギュアの男子フリーをTVで何となく観てたのですが,大詰めのステファン・ランビエル,ブライアン・ジュベール,高橋大輔の三連荘には圧倒された(U.S. Figure Skating : 2007 World Championships Men's Free Skate Photos)。最近少しフィギュアスケートの見方が分かってきたので,少年サンデー連載『ブリザードアクセル』のおかげだけど A型 ,ついつい引き込まれて観てしまっています。大輔君の最後のステップシーケンスあたりではすっかり気持ちも熱くなってしまいヤバかった。金メダルのジュベールとは合計ポイントで2.9差,っていうことはショートプログラムのでき如何では(その時点では9.13ポイント差)逆転金メダルもあったわけで(SPが今ひとつだったからその分吹っ切れてフリーでよかったという説もあるだろうけど),これまで女子だけが注目されがちだったがこれからは男子も注目かも。

ところで,同時期に水泳のシンクロをやっているってのもなんか変な感じだけど(南半球でやっているからまぁ当然なんだろうけど),ソロで優勝したフランスのVirginie Dedieu,日本のメディアでは読み方が二通りになっていて,一つは「デデュー」(テレ朝など),もう一つは「ドデュ」(新聞など)。いったいどちらが正しいの?とふと疑問に思った。フランス版Yahoo!のスポーツニュースを見てみると綴りは”Virginie Dedieu“となっていて,これをなるべく忠実に日本語表記にしてみると「ヴィルジニー・ドゥディユ」あるいは「ヴィルジニー・ドゥディウ」になるかと思う。最後の「ユ」あるいは「ウ」はその中間の発音が理想なんだけど。となると発音に対する忠実度は「ドデュ」のほうが高く,こちらの方がフランス語的には正解と言えるだろう。また逆に「デデュー」となると綴りは“Dédieu”となっていなくてはならないはずで厳密に言えば間違いと言えるんじゃないだろうか。「e」の上のアクサン・テギュがあるかないのかの違いだけど,発音的には重要。英語読みになるとどうなるか分からないけどフランス語読みだと「ドデュ」が正しいわけで,地上波独占放送しているテレ朝,今後どうするのだろうか?「デデュー」で押し通すのかなぁ?

posted at 2007/03/23 11:49:52
lastupdate at 2007/03/25 7:49:40
edit
Trackback URL

クリップボードへコピーする場合は こちらをクリック(Win+IEのみ)

Trackbacks
フィギュアスケートの世界選手権は第4日の23日、女子のショートプログラム(SP)があり、全日本選手権2位の安藤美姫(トヨタ自動車)が67.98点で2位につけた。
blog name :: hiro-shop ブログ
at 2007/03/23 23:54:48
 

Comments
Post your Comment
name
mail
home
comment
文字装飾グラデーション絵文字